2026/04/20 15:10

わたしはタロット占いを教えることもしています。

タロットを教える中でいちばんネックになるのは何だと思いますか?

それは「漢字」です。

わたしの教室ではカードの意味合いなど、教える内容を書いてもらいます。
「書く」という動作が脳にインプットするのに効果的なので。

しかし、ここで問題になったのは「漢字が書けない」ということ。

日本語には「同音異義語」があります。
「想像」と「創造」ではまったく意味が違うので、その場で確実に書いてもらうのですが。

これが書けんのよーーーーーー。

タロット教えるより、漢字教えるのに時間をとられるくらい。

年齢的に50代以上はけっこう書ける。
40代くらいになると意外に書けない。
30代以下になると・・・。

四文字熟語なんて、読めない・書けない・意味がわからない・・・。
何重苦じゃ!!!

対策として「漢字帳」を作りました。

確かにスマホやパソコンで簡単に変換できるし、「書く」ということが減ってきてるけど。
こんなに書けないって、日本は、日本語はどうなるんだ!?

「タロット教室」という名の「漢字教室」。
ご興味がある方お待ちしております。